← Zpět na přehled

Detail hovoru

ID: 1772714450733:ccxmlSession_6949131

Základní informace

Datum a čas
Čt 05.03.2026 13:40
Směr hovoru
příchozí
Volající → Volaný
+420770697822 → +420225354999
Připojené číslo
210
Agent
Jan Šebek (210)
Jazyk
cs
Délka hovoru
04:55
Celkový čas
05:49
all ČePo
Nahrávka:

Hodnocení hovoru

Pro tento hovor zatím není uložené hodnocení.

Transkripce

[00:00] Dobrý den, u telefonu Renše Bech, České pojištění, jaká mám pomoci?
[00:03] Dobrý den, Anna Košnírenko, já teď zaplatila za 55 měsíce u vás jako pojištěnce a chci si hnát tu kartičku pojištěnce, kde to můžu dělat, kam, aby to bylo pro mě, aby jí měla tu kartu.
[00:19] A potřebujete tu kartu elektronicky nebo i v tištěné podobě?
[00:26] Jo, jo, jo, plastovou, jo, no, fyzickou plastovou kartičku potřebuju.
[00:30] Aha, a vy máte jaké pojištění?
[00:35] Vaše pojištění, teďkom objednala na 55 měsíců, 55, jo.
[00:40] Já vím, ale u jaké pojišťovny, protože my jsme Makléřská společnost České pojištění a děláme pro více pojišťoven.
[00:47] Patrně asi hovoříte o zdraví.
[00:49] PVZP.
[00:50] Tak pro PVZP nejsou plastové kartičky, tam jsou pouze papírové v plastovém obalu, jako jo, ale, takže potřebujete to dostat poštou, ty dokumenty, ano?
[01:00] Ne, já jsem byla radši stávat.
[01:02] Takže jste z Prahy, můžete si jako přijít osobně, ano?
[01:11] Přesně tak, to by bylo lepší pro mě, no.
[01:13] Dobře, můžeme to samozřejmě připravit. Máte číslo té pojištné smlouvy?
[01:18] Jo, teďko otevřem e-mail a teďko vám to řeknu.
[01:25] Takže číslo, číslo nabídky, jo, 522, jo, to jsou ono?
[01:40] Ano.
[01:43] 158, 81 a 19.
[01:45] Takže 522, 158 a?
[01:50] Čkejte, 522, 158, 81 a 1, 9.
[01:58] 81 a 1, 9, mhm. Takhlečku, srpení, já si to vyhledám. A je to na jméno?
[02:09] Panna Kušměrenko.
[02:11] Ano, to souhlasí, ale já tady ještě zatím teda nevidím přiřazenou plátku vaši.
[02:18] Vy jste to platila jakým způsobem? Převod?
[02:20] Ano, převodem, Česká spožitelná. A penízkou jsme odcházeli, penízkou jsme odcházeli.
[02:31] No, ale my, no, já vám rozumím, ale my je tady v tuto chvíli ještě, a vy jste to platila kartou, nebo převodem, nebo jakým způsobem?
[02:40] Převodem, přes aplikaci, jo, no, přes aplikaci. Přes QR kód, který byl.
[02:45] Přes QR kód, mhm. No, a jak je to dlouho, jak je to dlouho, co jste to platila?
[02:51] No, může to být půl hodiny, nevím, no.
[02:54] Půl hodiny, to už je docela dost.
[02:57] Někdy to, někdy to samozřejmě, ono to, přes ten QR kód, někdy může trvat nějakou dobu, třeba 10, 15 minut, někdy to je hned, já se ještě podívám.
[03:08] Tam bylo vlastně 16, nebo kolik tisíc, no.
[03:11] Hm, tam je otázka, jestli, jestli byl zadán správně variabilní symbol, jo, toho, to znamená, to by mělo být.
[03:19] To jde automaticky, to jde automaticky, jak, QR kód jde scan, a to jde automaticky.
[03:22] Jo, vlastně, vlastně, ano, v QR kódu vlastně je to automaticky, to je pravda, jo, takže, to je zvláštní, že.
[03:28] Ale já skutečně v tuto chvíli to tady ještě, jo, at, ano, teď to přišlo, teď to přišlo, 13:45, teď to přišlo, takže už to tady máme.
[03:39] Takže můžeme to eventuelně, eventuelně připravit. Stačí vám to jednou vytištěné, to smlouva s pojistkou a kartičkou, nebo to potřebujete dvakrát?
[03:51] Jednu kartičku stačí, no.
[03:54] Kartička jedna a smlouva s pojistkou, chcete taky jednou, nebo dvakrát?
[03:58] Jednu stačí, jednu stačí, no.
[03:59] Jednu stačí, jo.
[04:00] Přesně tak.
[04:01] Dobře, takže, takže celé vám to stačí teda jenom jednou vytisknout, v originále, ano?
[04:07] Přesně tak, přesně tak.
[04:09] Dobře, takže, tak to připravíme, naši adresu znáte, vlastně?
[04:14] Můžete mně napisat na jméno všechno a napište, můžu stavit teď v pondeli, jo.
[04:21] No, to je na vás, kdy přijdete, budete to tady mít připravené, naše adresa je celotná 988/38 Praha 1.
[04:30] Dobře, dobře, tak je.
[04:32] Dobře, tak se stavím, dobře, tak můžu stavit.
[04:35] Jo, takže, takže, takže určitě, určitě já to teďka vytisknu, připravím to a až prostě budete mít příležitost, tak si tady můžete prostě zastavit, ano?
[04:43] Dobře, dobře, dobře, děkuji moc krásně, děkuji.
[04:47] Tak jo, ráda se stavím, mějte se hezky naslyšenou.
[04:49] Děkuji, děkuji, děkuji, děkuji.