[00:00] Dobrý den, pojďte na www.az.cz a telefonu Vodislava Ševčuk, jak vám mohu poradit. [00:05] Vědím ohledně pojštění pro cizince. [00:08] Halo, slyšíme se? [00:11] Ano, já vás slyším. [00:13] Jo, dobře. [00:14] Takže já jsem už koukala trošku online na ty nabitky, ale bych se chtěla dovědět kompletně, [00:22] protože já bydlím v Polsku hned u hranic s Českem. [00:27] Pracuji jakoby v Německu, ale nemám na rok tam na pojštění, [00:36] protože mám jakoby neregistrovanou svou dělečnou činnost, [00:47] nebo jak se to řekne česky. [00:48] Prostě já ji nemusím registrovat, a tím pádem, že nemám pobyt na území v Německu, [00:54] takže si nemůžu udělat i soukromé pojštění. [00:57] To sami si nemůžu udělat v Polsku pojštění soukromé, [01:00] protože to neexistuje, protože nemůžu se zaedidovat na úřadu práce, [01:06] protože vydělám vám v Německu. [01:07] Takže tady jsem spadla do takového prostoru, [01:11] že prostě nemůžu se nikde pojistit. [01:14] A tím pádem, že bydlím tady u hranic s Českem, [01:18] a mám bývalýho manžela v Česku, a děti taky bydlejí ze mnou, [01:25] ale mají české občanství, tak mě jedině napadlo, [01:27] abych se mohla pojistit v Česku. [01:29] Ano, takže u nás se pojistit můžete. [01:33] Takže toto naše pošíní platí se... [01:39] z vaší strany určitě. [01:41] A mohu se vás zeptat, na jak dlouho to pošíní budete chtít sjednat? [01:45] Já právě nevím vůbec, [01:49] jaké jsou podmínky, protože to je víc než 90 dnů, [01:54] mínu než 90 dnů, já vůbec se v tom nevyznám. [01:57] A pak nakonec tam bylo, že jakoby jeden měsíc, [02:01] a pak i půl roku, i rok. [02:03] Takže pošíní můžete sjednat na jakoukoliv dobu, [02:07] což od jedného dne, [02:10] tak až na 60 měsíců maximálně. [02:13] Proto jsem vás vstám, na jak dlouho byste to chtěli sama sjednat. [02:17] Možná máte už vybráno. [02:20] Také naše pošíní drží se podle tarifu. [02:23] Máme základní zdravotní pošíní, [02:26] které zahrnuje jenom nutnu a neodkládnu péče [02:30] v případě náhleho nemocnění nebo úrazu. [02:32] Také máme komplexní pošíní, které zahrnuje [02:35] primitivní prohlídky, hospitalizace v nemocnici, lékářem, [02:40] přednepsané léky, vyšetření testy a tak dále. [02:43] Takže já bych vás ráda zeptala, jaké pošíní si představujete, [02:48] že budete chtít sjednat? [02:50] Já bych chtěla určitě to komplexní, ale teď je otázka, [02:56] já dostanu od vás nějakou kartu, jak normálně mají v ZP, nebo? [03:01] To bude mít kartu, ale ne takovou, jak mají v ZP [03:08] u přeobecné zdravotní pošívny. [03:11] My máme papírovou kartičku v plástevém obálu. [03:14] Takže tu kartičku můžete prokázat u lékaře, který s námi spolupracuje, [03:21] v tom případě nic nebudete platit. [03:23] No právě, a teď jsme u toho. [03:25] Který lékaři ve Fridlantě v Čechách nebo v Liberci spolupracují s váma? [03:31] Jak to můžu vychledat, nebo jak to můžete měřit, jestli to mám vůbec poblíž? [03:35] Chci znám smůrné zařízení, můžete najít u nás na webových stránkách. [03:43] Aha, rozumím, takže já si to tam najdu, ale určitě ten Liberec nebo Fridlant tam je? [03:52] Určitě, takže na webových stránkách můžete najít ten seznam, tam zadáte vaši PSČ, tak tím pádem to najdete. [04:03] Dobře, ale já nemám žádný adres, žádný pobyt na území Česka, a je to nějaký problém, nebo co tam můžu zadat? [04:13] Nebude to problém. [04:15] Takže adresu na území České republiky potřebujeme jenom pro zaslání pošty, pro komunikace s klientem, takže můžete tam zadat jakoukoliv adresu přibližnou, nebo nejaký hotel, jakoukoliv adresu, kterou najdete, a to můžete používat. [04:33] Rozumím, aha, ano, rozumím, dobře, no takže já myslím, že to je asi všechno, co jsem měla za otázky, zbytek si najdu na tom webu a zjednám si to pojištění taky. [04:46] Takže kdybyste si to zjednala na celý rok, tak splatka je jedna, není to jako vyrozděleno, to je na jednou, že jo, ta platka? [04:53] Ano, přesně tak, naše poštíně na splatky rozdělit nemůžete, pokud budete si jednávat poštíní například na jeden rok, tak měli byste dopředu hradit za jeden rok. [05:05] Taky chtěla bych vás upozornit, že tady vidím, že chcete poštíní si jednat na jeden měsíc, to určitě můžeme vám nabídnout, jedině, že chtěla bych vám trošku vysvětlit, [05:16] že pokud si dáte pojistnou smlouvu na jeden měsíc a v proběhu toho poštínění vznikne nějaká nemoc nebo úraz, tak v tom případě, když se budete sjednávat novou pojistnou smlouvu po ukončení toho měsíce, [05:32] nová pojistná smlouva nebude zahrnovat nemoc, která vznikla před sjednáním nové pojistné smlouvy, to znamená, že pokud v proběhu toho poštíní na jeden měsíc vznikne vám nějaký úraz a nestihne, [05:47] to dolečit v proběhu toho poštíní, které momentálně máte, to znamená, že nová pojistná smlouva vám to hradit už nebude. [05:56] Proto doporučujeme vždycky sjednávat na trošku delší dobu, aby měli jistotu, že budete poštěna v případě, pokud něco vznikne. [06:06] Rozumím, tak to je důležitá informace. Ano, to si už tady napíšu, víc než měsíc, ok. [06:18] Věc, jak se to má v tom šengenském prostoru, jak je to poštění. Tam nejsou zařízení, tam prostě musím si sama zaplatit a vy mi to vratíte, nebo jak to vypadá? [06:48] V území Španělska budete se poštěna maximálně 30 dnů. [06:52] V případě, pokud budete potřebovat nějaké vyšetření nebo lečení na území šengenského prostoru, můžete se obrátit na asistenční službu a asistenční služba vám nabídne postup. [07:04] Buď má se tam sluny zařízení, například ve Španělsku, s kterými spolupracuje, tak doporučuji vám, kam můžete se obrátit, anebo nabídne vám variantu, že vy to uhrádíte sama a potom poštěna vám to proplatí. [07:18] Aha, a kdybych chtěla do Polska nebo do Německa, kdybych chtěla jít... [07:25] To se jenom způsobem, jak ve Španělsku, já to dále jenom například. [07:29] Aha, no dobře, ale jako jak jsem v tom Polsku skoro každý den a v Německu taky, tak to bude platit jenom 30 dnů vždycky, protože já nemůžu říct, že no já jsem přijela až teď do Polska. [07:47] To bude fungovat tak, že například v případě, pokud vám vznikne nějaký úraz na územě... [07:52] ...na územě Polska nebo Německa, tak a budete muset pobývat v nemocnici, tak bude to počítat se ten pobyt v nemocnici. [08:02] Pokud to přisáhne 30 dnů, tak poštěna to přestane platit. [08:06] Aha, a vždycky, a rozumím, když se něco stane, to znamená, že třeba pojištění budou mít třeba na půl roku, ale vždycky v oddobě, když se něco stane, počítáte těch 30 dnů? [08:24] Tak je v tom, že na území šengenského prostoru bude pokryta jenom nutná neodkládná péče. [08:29] To znamená, že bude tam hrázeno jenom nějakou ostru bolest nebo úraz. [08:33] Ale v případě potřeby preventivní prohlídky, nebo v případě... [08:40] To bude hrázeno jenom v případě zachránění života. [08:43] Pokud budete snít například preventivní prohlídku v Polsku, tak toto určitě hrázeno nebude. [08:49] No, rozumím, no rozumím. [08:52] Ale to znamená, teď jsem trošku nepochopitelná. [08:55] No, rozumím, no rozumím. [08:55] No, jste říkala v tom španělsku, když tam přiletím, tak mi to platí 30 dnů, to chápu. [09:02] Ale když jsem v Polsku každý den, tak... [09:06] A mám pojištění na tři měsíce třeba, já tady v Česku, ale v Polsku jsem každý den. [09:12] Tak mi to platí jenom 30 dnů, nebo to platí 30 dnů od doby, když se mi něco stane? [09:17] 30 dnů od doby, když vám něco stane. [09:19] A, OK, OK. [09:22] Protože to pojištěná zkontrolovat nemůže, když jste se tam zastavili. [09:26] No, pravě, no, no, no, pravě, o tom již, OK, už teď rozumím, už vím všechno. [09:32] Dobře. [09:34] A v případě, kdybych chtěla to zrušit, pojištění, třeba bych si našla prací v Německu, [09:41] a tak, no, můžeme mít dva pojištění, no, bo to je jedno. [09:44] Naše pojištění komerční takže můžete mít i dva pojištění. [09:48] Ale naše pojištění taky určitě lze zrušit, odstopit od pojištěné smlouvy, [09:53] ze sornou plátkem ve výši 20%. [09:57] A vzbývající částka vám bude vracena zpět, pokud tam ještě bude částka, která může být vracena. [10:05] Také v pojištěných podmínkách je uvedeno to, že pokud proběhla alespoň jedna pojištěná událost [10:11] u pojištěné smlouvy, tak v tom případě nebude vraceno nic. [10:15] Mhm, mhm, rozumím. [10:18] Tak to je asi všechno. Já teď si jdu vysledat ty zařízení, [10:22] ale tam nemáte v tom šengenském prostoru takových zařízení. [10:26] Ne, to ví jenom asistenční. [10:28] Služba, když tak. [10:29] Ano, ano, to ví jenom asistenční služba. [10:31] A ty běžní zařízení? [10:34] A ty běžní zařízení určitě najdete u nás na webových stránkách. [10:38] Ok, dobře, tak už... [10:40] Takže já tady vidím vaši kalkulace u nás na webových stránkách. [10:44] Já na vaši mail připošlu ten novou nabídku na základní zdravotní půjštění a na komplexní. [10:50] Mohu se vás zeptat, budete chtít to na jeden měsíc nebo na déle? [10:54] Ach, já to, já musím přemýšlet. [10:58] Podle toho... [10:59] Tu částku, ale myslím, že asi tři měsíce, myslím. [11:03] No, myslím, že tak. [11:04] A podívám se na tu částku, ale kdybych to chtěla zaplatit tak z polského účtu, a to není problém, že jo? [11:15] Není. [11:16] Dobře, dobře. [11:18] Takže já teď na vaši mail připošlu ten novou nabídku na tři měsíce, na základní půjštění, na komplexní. [11:24] Prosím vás se na to podívat, všichni společné podmínky, v případě, [11:29] pokud jste rozhodnete o sjednání. [11:31] Stačí se nám ozvat na ten e-mail, zaslat údaje. [11:34] Na základní těch údajů my připravíme pro vás návrh pojistné smlouvy. [11:38] Zase my máme na kontrolu, pokud všechno odpovídá, můžete provést platbu. [11:43] A originál pojistné smlouvy potom bude odesláno na vaš e-mail [11:47] a na pořadávek klienta můžeme to odeslat na vaši adresu. [11:52] Můžeme to odeslat i na adresu v Polsku. [11:55] Ale důležitá je adresa. [12:01] Jedna v Česku a pak už ta druhá v Polsku. [12:05] Ta adresa v Polsku je jenom pro zeslání vám pojistné smlouvy na vaši adresu, [12:10] ale nebude zaznamenána ve smlouvě. [12:13] Aha. A ve smlouvě musí být česká adresa korespondentní, [12:18] kde si vyzvednu všechno. [12:20] Dobře, já už všechno vím. [12:21] Takže jestli by to bylo možný, zaslet mi nabitku na dva měsíce a na tři měsíce. [12:27] Ano, určitě. [12:28] Dva maile bych pokusila. [12:31] Určitě, určitě bude odesláno. [12:34] Dobře, děkuji moc, Krátka, na shledanou. [12:36] Hezký den, na shledanou.