← Zpět na přehled

Detail hovoru

ID: 1772466695876:ccxmlSession_6369966

Základní informace

Datum a čas
Po 02.03.2026 16:51
Směr hovoru
příchozí
Volající → Volaný
+420770666104 → +420225354940
Připojené číslo
206
Agent
Viktorie Stojková (206)
Jazyk
uk
Délka hovoru
12:29
Celkový čas
13:10
hiff PVZP
Nahrávka:

Hodnocení hovoru

Pro tento hovor zatím není uložené hodnocení.

Transkripce

[00:00] А я завтра і для руського.
[00:01] Алло, здрасте, це такова компанія ПВЗП.
[00:04] Добрий день, Вікторія.
[00:08] Дивіться, я тільки що об'єднав сину, він студент, йому стало 18.
[00:14] Дивіться, я вам об'яснюю ситуацію, а ви мені подскажете, що я маю ділати.
[00:18] Київська ситуація, що ми були на зловчині родіни, а зловчині родіни тільки до 18.
[00:25] Йому стало 18, і ця ПВЗП в нього так якби скончилася.
[00:31] І я йому відкриваю через ваш сайт студентську.
[00:36] Правильно я роблю?
[00:37] Правильно.
[00:39] І тут виходить так, що воно мені показало, що треба послати документ, підтвердження, що він студує.
[00:47] А я оформив, я вже заплатив.
[00:51] А може попросити номер договору, я подивлюся.
[00:55] Я тільки що заплатив.
[00:57] Вам якщо прийшов, або в Наверху Слови є там номер?
[01:02] Номер восьмимісний 522 або 512 починається.
[01:07] Є варіабельний символ, воно?
[01:08] От той ето символ.
[01:10] 522-031-3758.
[01:17] 3758, так, я ковіла, минутку.
[01:20] А, ми тільки що заплатили.
[01:23] Ага, так, і що й нема? Анатолій Носко, правильно?
[01:28] Да, да, да, да, да.
[01:29] І я маю подати на...
[01:31] Антоній, пардон.
[01:31] А, Антоній, Антоній Носко.
[01:33] І я маю на цю...
[01:34] Цю жінецьку подати цей доклад.
[01:36] Він там буде, ви маєте?
[01:37] Так, звичайно.
[01:40] Як тільки кошти прийдуть.
[01:43] Я запитаюся ще, з якого рахунку ви...
[01:48] В якому у вас банковій введений рахунок?
[01:51] Ми з ЮДІ Кредіта платили, але ми поставили галочку у Камжіта.
[01:56] Вона мала би вже прийти.
[01:57] Добре.
[01:59] До кінця робочого дня я буду перевіряти оплату.
[02:02] Якщо оплата сьогодні прийде, то вам на...
[02:05] Емейл перейдуть документи, оригінали, які потрібно буде роздрукувати і віднести,
[02:13] або ви емейли можете відправити на чуженецьку поліцію.
[02:17] Я довіряюся так.
[02:19] Я поїду, я завезу, це буде найкраще.
[02:21] Або найкраще ще, тому що інколи чуженецька поліція вижадує від клієнтів оригінали.
[02:31] Тобто означає з нашої сторони...
[02:35] Мокра печатка і підпис.
[02:36] Тоді ми можемо вам відправити і поштою по указаному адресу.
[02:41] Ви проживаєте в Пральзі?
[02:44] Ні-ні, ми в Сланих проживаємо.
[02:46] Ви в Сланих.
[02:47] За скільки воно приблизно дойде?
[02:48] Ми відправляємо кожний день заказним письмом, тоді 2-3 робочих дня.
[02:55] 2-3 робочих дня? Ну дивіться, ми маємо 14 днів, ну то давайте ви мені зразу пращу послати її.
[03:01] Це буде вовсім, це буде ідеально.
[03:03] Так, щоб ви мали...
[03:05] Щоб ви мали у себе.
[03:07] А якщо найкраще, то якщо можете, то 2 екземпляри, бо я один надам їм, а один буде в нас.
[03:14] Без проблем, без проблем.
[03:16] Там отримаєте і карточку в пластиковому конверті, який син може носити з собою.
[03:24] Супер, супер. І ще одне таке маленьке питання.
[03:27] Там була така помітка, що я маю докласти підтвердження, що він студує, але тут цього не було.
[03:34] Куди я його маю вставити?
[03:35] На цей самий емейл, де вам прийшло підтвердження, або прийде вам чорновиковий варіант, як не прийшло, і реквізити для оплати.
[03:44] Ви давайте відповісти і наскинуйте або прикріпіть це підтвердження про студію.
[03:53] Ну я з комп'ютера роблю, я так... Дивіться, мені тако, тут мене просто хочуть або поїсти далшу особу, або спяти на главній станції.
[04:02] Ні, ні, ні, ви заходіть до студії.
[04:05] Ви на цей емейл прийде підтвердження, коли у нас кошти вже будуть в емейлі, на рахунку вам прийде підтвердження. І тоді відповідаєте. Або можу вам відправити зараз пустий емейл, а ви мені просто відповісте на цей емейл і прикріпите підтвердження.
[04:28] Чудово, відправте просто пустий емейл, я вам вже зразу відповідаю на нього.
[04:33] Чудово, прекрасно. Ви сте ідеальні.
[04:35] Ідеальний, ідеальний клієнт. Тому що нашим клієнтам треба відписувати і просити, щоб ви нам...
[04:42] Я законопослушний. Я лучше сів, зразу робив і не парився.
[04:48] Так, звичайно. Прийшов вам емейл, я тільки що відправила. Пустий, пустий.
[04:54] Подивись, який пустий емейл прийшов.
[04:56] Наш адрес цізинці собака.пвзп.онлайн.цз
[05:03] Медичне страхування поїхати.
[05:06] Медичне страхування поїхати.
[05:06] Антон, де ви маєте? Покажи.
[05:08] Ось цей 57 мені прислав тільки зараз.
[05:11] Тільки що?
[05:11] Так, так, 67.
[05:12] Бери відповісти. Є така відповідь.
[05:16] Так, так, відповідайте і просто прикріпіть це підтвердження.
[05:22] Відповідь. Так. І візницю, оце нас споткай.
[05:28] Вже, вже робимо, робимо. Хвилиночку, будь ласка.
[05:33] Що страшного?
[05:35] Споткав.
[05:37] Дай ще каже.
[05:39] Дай. Та одну фотку зроби велику і все. Відправляй. На той і має, на той відправ відповідь. Відправ, відправляй оцю фотку.
[05:48] Так, і додати файл.
[05:49] Додати файл.
[05:51] Е, це спостерігається.
[05:53] Угу, бери.
[05:54] Фото і відео.
[05:55] Фото і відео. І дивися.
[05:57] Ось ця.
[05:59] Відправ зразу дві, або ту, або ту.
[06:02] Так зменшу чи ні?
[06:04] Ну, не бери, так зменшуєш.
[06:06] Так зменшуєш.
[06:06] Ага, і все. Є?
[06:10] Так, є. Чекай, і замазати його чи...
[06:13] Ну, давай, завантажуй. Чи ні?
[06:17] А, це я буду завантажувати.
[06:19] Ага, назад.
[06:20] І ще одне додавати, цей великий.
[06:22] Той великий? Давай додавати цей великий.
[06:25] Так, значить.
[06:27] Угу, і нажимай відправити.
[06:29] Донесла телевізор.
[06:33] Так, донесла телевізор. О, передвіз. О, телевізор успішно надіслано. Все вже має бути у вас.
[06:38] Прекрасно. Тоді іще одне таке питання. Якщо би гроші, тому що вже після обіду, якщо не прийдуть кошти сьогодні?
[06:49] Тоді я з вами зв'яжуся. Завтра, не знаю, це ваш номер телефону, а то договориться з сина, я думаю.
[06:55] Ну, я ввів номер сина, але він буде в училищі. Я не знаю, чи він зможе підняти. А оцей, що я дзвоню, це мій.
[07:02] Це до мене можете дзвонити.
[07:03] Добре. Так, тоді. Тоді домовилися.
[07:05] Прекрасно. Я вже отримала підтвердження. Дуже гарно, дякую. Молодці.
[07:09] Ага. А гроші не отримали?
[07:11] Грошей ще нема. Ну, я до шести на роботі, я буду перевіряти. Добре?
[07:16] До шести, чекай. Я тільки зараз гляну з того.
[07:19] Чи воно мені зняло, чи воно мені все пішло.
[07:21] Зараз, хвилиночку, хвилиночку, будь ласка.
[07:25] КЮАР УГРАДА ПОІСЬНЕ СМУЛИ. Його має бути вже зняло. Мінус дев'ять вісімсот двадцять.
[07:59] Ага.
[08:00] Ага, ну, мені зняло.
[08:01] А, прийшли, прийшли вже.
[08:03] Є?
[08:04] Угу.
[08:05] Чудово, прекрасно.
[08:06] Тоді я на е-мейл відправляю вам оригінали документів.
[08:10] І сьогодні, як ми домовилися, два екземпляри відправлю поштою по адресу, але буде на ім'я сина. Добре?
[08:17] Так, так, на ім'я сина, а то буде заказне письмо, так?
[08:20] Так, буде заказне письмо.
[08:21] Або, якщо хочете, можемо заказним письмом відправити на цей самий адрес, але на ваше ім'я.
[08:31] Давайте на моє ім'я, я собі заїду, заберу.
[08:33] Будь ласка, скажіть мені ваше ім'я.
[08:37] Іван Антонюк.
[08:38] Угу, Іван Антонюк.
[08:40] Ага.
[08:41] Це я, адреса та сама, Лізівська, 1646.
[08:45] Добре, адреса та сама, лише ім'я Антонюк. А можна в кінці "н" і букви ще?
[08:51] "Н" і "ук".
[08:52] І з крапкою, і "ук".
[08:54] Так, і "ук".
[08:55] Добре.
[08:56] Ага. І ще одне таке запитання. А якби йому часом, не дай Боже, сталося, як швидка там бере все воно, як воно працює взагалі?
[09:04] Дивіться, у вас можете зараз подивитися на карточку.
[09:10] Карточка знаходиться в ПДФ-файлі на третій сторінці внизу. Там є номер на асистируючу службу. Якщо щось, якщо вам треба звернутися до лікаря, або звернутися до лікарні, щось погано буде, зразу дзвоніть по цьому номеру.
[09:30] І вони вже, вони працюють 24 на 7, і вони вам у вашому районі уже скажуть, куди вам треба звернутися, щоб ви були договорні лікарі, щоб ви нічого не платили.
[09:40] Зрозумів, добренько. А на швидкий проблем не буде також? Чи я щось трошки послухав?
[09:46] Якщо, якщо треба, якщо ви зможете самі доїхати на цей ургентний приєм, то бажано самому добиратися. Якщо є якась така невідкладна ситуація, то тоді звичайно буде оплачено.
[09:59] То все залежить на ситуації, яка буде.
[10:03] Тьфу, тьфу, тьфу, ми вже тут 5 років і слава Богу все було добре. Ми не плануємо.
[10:09] Так, бажаю не хворіти і щоб не викликати швидку.
[10:14] Ага, добре. А такі питання простенькі, такі питання, як наприклад, десь кудись буде там, треба буде просто якусь там довідку від лікаря, ну про проглітку.
[10:24] Я би вам зразу, дивіться, можна подзвонити на, у вас вже від завтрашнього дня дійсне страхування від півночі. Подзвонити на, по цьому номеру і сказати, що у вас вже є, ви застраховані у нашій компанії.
[10:39] І хочете знайти собі лікаря, щоби зареєструватися, практичного лікаря. Він може подійти на огляди один раз до року, у стоматолога два рази до року.
[10:54] Так, ми то взагалі, ми то взагалі не плануємо, але якби часом просто знаєте, що от приходите, а вам треба, так.
[11:02] Профілактичний огляд нікому не зашкодить, я так думаю.
[11:07] Ну, та профілактичний огляд, фу-фу-фу, слава Богу, нікому не зашкодить, але, ну, нічого так, ну, я просто вас розпитую, бо ми плануємо ще роки два залишатися на вашій, ну, на цій поїщовні.
[11:20] То просто якби часом мені щось в процесі треба було тих двох років, то я, щоб я просто знав, що робити.
[11:27] Так, дзвоните по тому номеру, дзвоните по тому номеру і вже розказуєте. Вони працюють 24 на 7, розмовляють теж російською.
[11:36] Так, дзвоните по тому номеру і вже розказуєте цю ситуацію.
[11:48] Дивіться, у вас закінчується цей договор 2 вересня, я десь в серпні з вами зв'яжуся і допоможу вже продовжити його.
[11:59] О, це буде супер, це ви просто будемо продовжувати.
[12:01] Я собі познайомку напишу, так, щоби не десь в середині серпня, або в серпні.
[12:05] Або в друга половина серпня зв'яжуся з вами по е-мейлу, або перезвоню. Добре?
[12:11] А, то якби ви перезвонили, це було би найкраще. Мені найкраще на цей, на мій номер.
[12:16] На ваш номер. Добре. Добренько, тоді домовилися. Все. Дуже гарно, дякую.
[12:22] Прекрасно, все. Дякую вам. Дякую.
[12:24] І я.
[12:25] До побачення.
[12:26] До побачення. Хорошого вечора.
[12:27] До побачення. До побачення.