← Zpět na přehled

Detail hovoru

ID: 1772202125541:ccxmlSession_6063726

Základní informace

Datum a čas
Pá 27.02.2026 15:22
Směr hovoru
odchozí
Volající → Volaný
+420225354950 → +420603886784
Připojené číslo
+420603886784
Agent
Jan Šebek (210)
Jazyk
cs
Délka hovoru
08:55
Celkový čas
09:07
travel PVZP
Nahrávka:

Hodnocení hovoru

Pro tento hovor zatím není uložené hodnocení.

Transkripce

[00:01] Dobrý den, u telefonu Jan Šabek, oddělení cestovního pojištění online pojišťovné VZP.
[00:06] Máme tady od vás znaškený hovor. Můžeme nějak pomoci?
[00:09] Ano, ano, já jsem volal.
[00:11] Mám na vás následující dotaz. Já jsem, myslím, minulý týden zajišťoval cestovní pojištění.
[00:20] Mohl bych vám nadiktovat číslo té pojištné smlouvy.
[00:23] A co k tomu potřebujete vědět?
[00:25] Potřebuji k tomu vědět následující dvě věci.
[00:30] My jsme syna přihlásili na tábor a chtěl jsem zařídit cestovní pojištění a zároveň pojištění sornopoplatků.
[00:40] Ale pak jsem si uvědomil, že zálohu na ten tábor platila jeho maminka.
[00:48] Takže jenom jsem se chtěl zeptat, jestli je možné být jako pojistníkem.
[00:55] To jsem já, on je teda pojištěný.
[00:57] Ale když ty prostředky odešly z účtu jeho...
[01:00] ...jeho matky, tak jestli to je nějaký problém, anebo jestli pojištění jako zrušit nebo stornovat.
[01:07] Protože já si předpokládám změna smluvní strany pojištníků.
[01:11] Takhle, já se ještě zeptám, a ten pobyt už je zaplacený celý, anebo jenom záloha?
[01:16] No to je moje druhá otázka.
[01:19] Já jsem pojištění nechal vystavit, protože jsem myslel, že Žana to zaplatí celé a ona zaplatila jenom část.
[01:26] To znamená, že vlastně i ta cena toho pojištného byla vypočítaná na celou částku.
[01:31] Toho tábora. My ho stejně budeme muset jako výhledově doplatit, ale...
[01:37] A zeptám se, už je to jakoby to pojištění zaplacené, anebo není?
[01:42] Jo tak, pojištění už jsem zaplatil, ano, to jo.
[01:45] Tak to je ale chybně, to se bude muset zrušit, protože pokud právě máte zaplacenou jenom část toho zájezdu
[01:52] a do té smluvy jste uvedl celou částku těch stornovacích poplatků, tak je to špatně. To je neplatné.
[02:00] No to jo, ale samozřejmě...
[02:02] Samozřejmě realita bude taková, že my stejně v chvětnu nebo v červnu, ne-li dřív,
[02:07] budeme muset tu částku doplatit celou do výše tak, jak je uvedeno v té pojištné smlouvě, to za prvé.
[02:13] A za druhé, pokud bychom jako uplatňovali ty stornopoplatky, tak se to stane prostě, nebo to zjistíme,
[02:21] pár dní před tím, že dítě prostě onemocní a nebude na ten tábor moc odjet. To znamená v pokamžiku...
[02:27] No dobře, ale taky se může nastat jiná situace.
[02:30] To znamená, dítě si může teď zlomit nohu nějakým způsobem, třeba špatně, bude muset být operováno,
[02:38] bude tam dlouhá doba rekonvalescence a ten nárok mohl by vzniknout už třeba teď.
[02:43] A pokud teď byste uplatňovali, tak je to špatně.
[02:47] Pokud byste uplatňovali na celou částku a měli byste zaplaceno jenom část, tak je to špatně.
[02:51] Prostě my máme v podmínkách, že pokud si dáváte stornopoplatky na určitou částku,
[02:58] v tom okamžiku už musí být uhrazena.
[03:00] Tomu poskytovateli, nebo prostě nějaká cena těch služeb už musí být zaplacena.
[03:07] Podle toho dokladu, který vy máte.
[03:09] To znamená, pokud vy máte teď zaplacenou část a pojištění už máte udělané na celou tu částku, tak je to špatně.
[03:16] OK. To znamená, že prostě není možné nárokovat jenom část té výši, která byla uhrazena.
[03:27] To znamená, že...
[03:29] Ne, prostě jo, protože vy máte vypočítanou pojistné z celé té částky, z celé hodnoty toho pobytu, nebo...
[03:39] To je mi jasný, to znamená, že jsem v tuhle chvíli jakoby přeplatil na tom pojistném.
[03:43] No jasně, ale kdybyste čerpal v tuto chvíli jenom část, tak pravděpodobně ten zbytek už byste nedoplatil.
[03:54] Jo, protože když byste viděli, že to dítě neodjede na ten pobyt, tak už byste...
[03:58] Rozumím.
[03:59] Ten doplatek nedoplatil.
[04:01] A vlastně pojistná by se měla vypočítat ne z plné částky, ale hrazena by vám...
[04:05] Já mě ale...
[04:07] Zatím se zaplatí vám zálohou, rozumím.
[04:09] Dobře, tak pojďme se domluvit, co s tím teď, jak už jsem říkal, já už jsem tu částku za to pojistné uhradil.
[04:17] Je možné nějak tu smlouvu v tuhle chvíli ještě anulovat, aniž bych o ty peníze...
[04:21] No takhle, jedině to vypovědět, vypovědět a nejsem si jistý, jak dlouho to máte zaplacené a sjednané.
[04:31] Teď já jsem v autě, tak se omlouvám, asi vám nebudu schopen jako rychle...
[04:37] To je orient orientační...
[04:39] Ale myslím, že to bylo z minulého týdne třeba.
[04:41] Jo, tam jako, no ale v podstatě, pokud bychom to, pokud bychom to, pokud bychom to...
[04:48] V neděli, v neděli jsem to dělal.
[04:51] No, tak to znáte pět dnů.
[04:54] No tam je o to, že když běží ty stornopoplatky, tak tam se potom může něco odečítat z toho.
[04:59] Na druhou stranu, pokud by to, pokud by se to zrušilo zpětně od počátku,
[05:08] to znamená, že by se vám nebraly v úvahu ty poplatky, ty stornopoplatky,
[05:13] tak by se to teoreticky asi dalo vrátit z plné výši s tím, že by se teda děkujeme, že to nasadilo na to,
[05:20] jako, že to bylo sjednáno chybně, díky tomu, že není uhrazená plná část katech služeb.
[05:27] No, v každém případě, doporučil bych vám, jak vám přišly ty dokumenty.
[05:31] Ano.
[05:32] Po zaplacení, ty poslední, kde je ta kartička a tyhle ty věci.
[05:36] Ano, ano, vím, vím.
[05:38] Tak na ten e-mail poslat odpověď, jako odpovědit na něj, a s tím, že žádáte ostornoté smlouvy a vrácení pojistného, a uvidíte tam číslo účtu,
[05:48] vlastně, kam to chcete vrátit, a zároveň tam kdyžtak napište informaci, aby to, že bylo, že jste zjistil, že to je chybně sjednané,
[06:01] že nemáte uhrazenou plnou hodnotu toho pobytu ještě, jo?
[06:07] Jo.
[06:08] Takže z toho důvodu, že to rušíte, a pak to sjednáte znovu, až to budete mít celé zaplacené.
[06:14] No, a hlavně bych řekl, že ženě, nebo matce, teda, si dá, aby to...
[06:17] Aby to pojištění si sjednala ona sama, protože...
[06:22] Asi by to bylo lepší, pokud ona hradila tu zálohu, tak aby doplatila i tu zbývající část, jo?
[06:33] A pak udělala cestovní pojištění.
[06:35] A pak se vlastně ustanovila jako pojistníkem, který případně by čerpal pojistné plnění, jo?
[06:41] Četně.
[06:42] Tam, aby nebyly potíže s tím, jak jste naznačoval na začátku, že...
[06:45] Vlastně byste byl vy pojistníkem, ale na nějakém doloženém dokladu by byla jiná osoba.
[06:52] Přesně. To by potom se složitě vysvětlovalo.
[06:56] Dobře, tak jo, děkuju. A ještě nějakou takovou zaklínací formulku, co jste před chvílí říkal,
[07:00] o tom, že chci jako vypovědět od začátku pojistné doby, nebo něco takového,
[07:05] aby tam nedošlo ke vlastně ponížení té částky, kterou já už jsem za pojištění uhradil, jo?
[07:12] No, tak ono by to stejně ne...
[07:14] Tam stejně by to...
[07:16] Eventuálně to stržení by asi nebylo nějak dramatické,
[07:20] tam na nici nebyla nějaká vysoká částka, pokud...
[07:23] To bylo pojištění do České republiky nebo do zahraničí?
[07:25] Ano. Ano, ano, Česká republika.
[07:28] Jo, takže tam to pojistné bylo asi poměrně i nížší, jo?
[07:34] Tak ta srážka by nebyla...
[07:38] Ale napište tam prostě, že žádáte ostvrnování smlouvy z toho důvodu,
[07:43] že jste zjistil, že to pojištění by bylo...
[07:43] že jste zjistil, že to pojištění bylo sjednáno chybně a že ho chcete sjedat od počátku, jo?
[07:51] Od počátku, jasně, a to tam vysvětlím ty okolnosti, že odešlo jenom...
[07:55] Jo, napište tam, že prostě jste dodatečně zjistil informaci, že vlastně to nemůže být sjednáno v době,
[08:04] kdy není uhrozená plná hodnota toho zájezdu, nebo pobytu.
[08:08] Ano, ano, ano.
[08:09] Což aktuálně není.
[08:11] Ne, to je pravda.
[08:13] Dobře.
[08:14] Všemu rozumím, děkuji za radu.
[08:16] No a hlavně potom i bankovní spojení.
[08:19] Já nevím, jestli jste to hradil převodem nebo nějakou online platbou.
[08:23] V každém případě by tam měl být uveden bankovní účet, kam chcete vrátit to pojistné, ano?
[08:28] Platil jsem to, myslím, nějakým tím QR kódem, který jste tam ukázal,
[08:32] ale ten je spojený na ten stejný účet, na který to budu chtít vrátit.
[08:36] Hm, ale raději to tam uvedte, protože...
[08:38] Jasně.
[08:39] Tak to posíláme pak na centrálu a oni tam, oni to vyžadují, to číslo toho účtu, takže...
[08:45] Rozumím.
[08:48] Dobře, tak jo, děkuji za radu a to je vše. Mějte se hezky.
[08:52] Tak jo, radu se z toho, mějte se hezky, naslyšenou.