← Zpět na přehled

Detail hovoru

ID: 1772096203175:ccxmlSession_5716688

Základní informace

Datum a čas
Čt 26.02.2026 09:56
Směr hovoru
odchozí
Volající → Volaný
+420225354972 → +420608617855
Připojené číslo
+420608617855
Agent
Milena Hrycka (218)
Jazyk
cs
Délka hovoru
05:21
Celkový čas
05:29
hiff Slavia
Nahrávka:

Hodnocení hovoru

Pro tento hovor zatím není uložené hodnocení.

Transkripce

[00:01] Dobrý den, já vám volám podle vaší poptávky, která proběhla u nás na webu. Vidím, že poptáváte o pojištění na 12 měsíců. Je to ohledně zdravotní pojištění pro cizince a nejmenová sila cukrára.
[00:19] Jo, já jsem se, protože já jsem měl zájem kvůli tomu, že jsem, že budu podávat žádost na jako na zvláštní dlouhodobý pobyt pro cizince, jestli víte o tom, co to je.
[00:31] No takže mě to zajímalo, že já jsem o svéče a nemůžu mít jako veřejný pojištění, tak budu muset si zajištět nějaký komerční.
[00:43] Jo, jo, jo. No tak jsem se prostě chtěl vidět, kolik to bude stát a jak to funguje vůbec, protože moc o tom nevím.
[00:50] A jak mi to bude vyhovovat, no. Tak můžu se to zeptat u vás?
[00:56] Můžete, proto vám volám. A i vidím, že máte zájem o pojištění na ten rok. Ano?
[01:04] Jo, přesně takhle.
[01:07] Pro ten zvláštní pobyt až vždycky je třeba si nevadit o komplexním pojištění a i s tím limitem 400 tisíc eur.
[01:18] A ten druh pojištění zahrne.
[01:22] Převentivní prohlídky, hospitalizace, lékaře předepsané ambulantní léky, skoro všechno, jak to vyřejí, nezdravotní pojištění.
[01:31] Jen bohužel nezajornuje tu preexistence, což znamená nějaké chronické nejemoce z minulostí, jako do momentu sjednení tohoto pojištění.
[01:40] A cena na ten rok vychází 20 240 korun.
[01:46] 20 240 korun za rok, jo?
[01:50] Ano. Je to na to komplexní, ano, zdravotní pojištění.
[01:54] Jo, ale nechápu tomu, že říkáte, nezahrne to ty chronické jako nemoci, co jsem měl předtím.
[02:02] To znamená, že jestli jsem měl operace nejakou, takže jestli se se mnou stane nějaká chyba s tím, na co jsem měl operaci, tak se už jako nezahrne na to, jako to pojištění, nebo jak to funguje.
[02:15] Nebude zahrnout na toto léčení.
[02:18] Jo, to léčení.
[02:19] Kvůli těch problémů z minulosti.
[02:26] Tam jsou jenom dvě otázky ohledně stavu vašeho zdraví.
[02:32] A pokud budete mít minimálně tam jednu, tam na druhý dotaz odpověď ano, tak v tom případě bude potřeba posílat tohle pojištění na naši centrální oddělení na posouzení, jestli můžeme vás přijmout do tohoto pojištění.
[02:51] Ale stále to bohužel nebude zahrnovat tu preexistence tohohle pojištění.
[02:58] Ale zahrnuto budou ti preventivní prohlídky, medikamenty, stomatologie.
[03:05] Takže prohlídky budou jako zahrnuty, ale jenom to léčení nebude zahrnuto, no?
[03:12] Léčení, pokud máte například astmu, cukrovku, nějakou kranickou alergii, v tomto případě to bohužel ne.
[03:32] Takže já jsem měl jakou rodinnou vadu, jo?
[03:34] Takže tu mi operaci udělali, už je jako všechno v pořádku, ale kdyby případně se něco, nevím, stálo, tak v tom případě už ta pojištění ani nic nezaplatí.
[03:46] Tak to dobře to chápu.
[03:47] No, v tom případě, pokud bude to něco akutního, tak určitě první neodkladné opět, čem bude zahrnuta.
[03:56] Že první pomoc a tak dál.
[04:00] Jo.
[04:01] Jen pokud budete potřebovat nějaké hospitalizace.
[04:06] Nebo nasledující lečení kvůli tomu, tak to už bohužel ne.
[04:10] Jasně, jasně.
[04:12] Tak jo, já vám moc děkuji za informace.
[04:20] Možná máte ještě dodatečné nejaké dotazy ohledně.
[04:24] Tak většinu ne, to asi je nějak, to pojištění je levnější jako to, jako to ostatní a jinak nevím co.
[04:35] Jinak nemám žádný.
[04:37] Já prostě ten pobyt budu mít jenom v září nejak.
[04:43] Protože to ještě nemám, tak já prostě jsem měl nějaké otázky tak kvůli tomu, že koukal na to, no.
[04:52] Jinak vám moc děkuji, no.
[04:55] Ano, tak mě mě zač a posílám vám tu cenovou nabídku na vaši mailovou adresu a tam máte i kontakte přímo na mě.
[05:03] Pokud byste se potřebovali něco zeptat, nebo už i si jednat na to pojištění, tak klidně můžete volat, anebo napsat mailem.
[05:13] Dobře, dobře, moc děkuji.
[05:16] Dobře, děkuji, naschledanou.
[05:18] Taky, hezký den, naschledanou.