[00:00] Dobrý den, utávkuji na Šebekodoní, cestovního pojištění, ona někomu pomoci? [00:04] Dobrý den, tady je Krovoza, samice, klient, ZPčka, dostal jsem na vás telefon, jsme důchodci z Přítelkyní a chceme jet, nebo jedeme příští týden do termálních lázní na Slovensko. [00:21] A chceme si udělat pojistku na ten pobyt a cestu a doporučili mě k vám, je to dobře? [00:29] Jo, ano, u nás určitě si můžete udělat to cestovní pojištění, pokud nemáte možnost ho sjedat online, tak my jsme schopni vám ho samozřejmě vytvořit i takhle po telefonu. [00:39] Právě to mi nějaká ta vaše kolegyň řekla. [00:45] Dobře, tak můžeme to nějak, jestli máte ty údaje k tomu, můžeme to i nějak spočítat, takže víte, do kdy bude ten pobyt? [00:54] Ano, od 4.3. do 10.3. [00:59] Takže už to bude březen. [01:02] Od 4.3. do 10.3. [01:06] Na Slovensku. [01:09] Tak, předpokládám, že asi teda nějaké rizikové činnosti nebo sporty nepotřebujete pojišťovat, takže dáme jen rekreáčně, či vůbec? [01:17] Ano, ano, prostě ta cesta, aby ten den nebyl něco seznamný, já nevím, cestu... [01:23] A ještě se zeptám, teda bude to teda pro dvě osoby, a zeptám se na váš věk a věk vaší partnerky. [01:30] Ano, tak mě je... [01:33] 79, letos mi bude 79, tím pádem. [01:40] 79 už vám je, nebo budete prvé? [01:43] 79 mi je. [01:45] Vám je, ano. A do toho odjezdu, do toho 4.3. se to nezmění? [01:55] Ne, ne, ne, já jsem až v říjnu. [01:57] Dobře, a vaše partnerka, zeptám se na věk? [02:02] Ježíšmarja, 49. [02:04] 49? [02:06] 49. [02:08] 45. ročník, pardon, já jsem to řekl, to je, to je... [02:13] Tak to bude víc. [02:14] Ano, 76, jestli dobře počítám. [02:21] Kolikátý je ročník? [02:23] 49. [02:27] 49, ano. [02:30] No, no, no. [02:31] Takže 76, teda, ano. [02:34] Ano, no, no, tak mi to vyšlo taky. [02:36] Já se předpokladu, teda, že neměla samozřejmě letos už narozeniny, to by... [02:43] No. [02:43] Nebo budeme mít až srpnu, já mám její rodný číslo i tady. [02:47] Dobře, tak, a teda jste říkal, že jste pojištěnci VZP? [02:51] No. [02:52] Zeptám se, a jste i v tom klubu pevného zdraví, nebo nejste registrování? [02:57] To, to asi ne, to jsem se nikdy nevěděl. [03:01] Dobře, dobře, tak, já teďka udělám nějaký výpočet a budeme se teda se do, jakoby, nějakou variantu toho pojištění. [03:13] Nějak se mi vytrácí. [03:15] Můžete trošku, ale já... Dobrý. [03:18] No, tak, možná, jestli nemáte nějaký horší signál, protože voláte na pevnou linku, jako... [03:23] Dobrý mu na to dopadná, myslím, no. [03:26] Tak, já se teď se dívám na ty možnosti, myslím se, že minimálně by to chtělo mít alespoň ten standard, když teda nenad standard, alespoň standard, a teď je otázka, je to týden, jestli, jestli zvolit teda možná jenom ty základní limity plnění, [03:44] což by bylo, teda, pět milionů za čemné výlohy na osobu a tři miliony odpovědnost, to by asi mohlo být dostačující pro ty účely a ta povarianta by vyšla, vás oba dohromady dá 926 korun. [04:02] No, tak to tak uděláme. [04:05] Budeme to teda hned sjednávat, máte ty, ty, ty osoby? [04:09] Ano, proto jsem právě zavolal, to mi kolegy vysvětlají, že s vámi to můžeme vyřídit toto letního. [04:15] Dobře, takže se ptám se na vaše jméno a příjmení. [04:18] František Krovoza. [04:25] Krovoza. [04:28] Tak, přesné datum vašeho narození? [04:33] 21.10.46. [04:38] 21.10.46. [04:44] Tak, e-mailová adresa vaše, na kterou vám pošleme dokumenty? [04:57] F. Krovoza, tak jak je jméno, tak malím všecko F. Krovoza. [05:03] Hm. [05:04] Zavináč, seznam.cz. [05:07] Tak, kontaktní telefon na vás? [05:15] 603. [05:16] Ano. [05:18] 20.77.40. [05:24] 603.20.77.40, adresa bedliště? [05:28] Semice 303. [05:31] Semice 303, a je to 289.17. Semice, ano? [05:38] Ano. [05:39] Dobře, tak, takže vaše údaje už tady máme. [05:45] A ještě jméno té vaší partnerky? [05:49] Hanna Jandlová. [05:52] Hanna Jandlová. [05:55] Tak, jak se řeknou? [05:58] A dopůl narození? [06:00] 26.08.42. [06:05] 26.08.42. [06:11] Ještě jste tam cestovat na tu Slovensku, budete nějakou veřejnou dopravou vlakem, nebo? [06:18] Vlakem, ano. [06:19] Vlakem, hm. Dobře. [06:21] Takže v tom případě to asi bude všechno, takže já vám odeslím vám... [06:26] Ona má nějaké bydliště, ona má číslo popisné jinak, trvalé pobytce. [06:30] To nevadí, ona tady vlastně v té smlouvě bude vedena jako pojištěná osoba a my vlastně zaznamenáváme pouze adresu jenom u pojistníka, to jsem určil vás, jako sjednavatelé té pojistné smlouvy, jo, takže, takže u té pojištěné osoby už to potom je. [06:37] Dobře. [06:53] I když tohle smlouvě bude tam uvedena vaše adresa u ní, tak je to v pořádku, jo, není to chyba. [06:59] Dobře, ano. [07:01] Jo, takže já vytvářím teď tu objednávku pojištění, to znamená, že za pár okamžiků by vám na tu vaši e-mailovou adresu měla přijít zpráva s přílohou, kde bude návrh pojistné smlouvy, takže doporučím se raději tu přílohu otevřít a zkontrolovat ty osobní údaje, jestli jsou v pořádku, hlavně ta jména, příjmení, data narození a to, aby to souhlasilo. [07:23] A jinak, uzemní platnost pojištění tam v té smlouvě bude uvedena Evropa, nebude tam někde uvedeno Slovensko, ale bude tam Evropa, čili platí to téměř pro celou Evropu, s výjimkou zemí, které jsou ve výloce, to znamená momentálně Bělorusko, Rusko, Ukrajina, tam to neplatí, to pojištění z Evropy, a jinak vlastně prakticky všude v Evropě to platí. [07:45] Jo, takže teoreticky, kdybyste třeba si vyjeli do Maďarska nebo podobně, tak jako i tam vám to platí samozřejmě. [07:53] A tady, až mi to přijde na mail, tak já to nějak potvrduji, nebo si to jenom teda správnost? [08:00] Ne, ne, jenom si to zkontrolujete v té příloze, pokud to bude souhlasit, tak v těle toho e-mailu budete mít platební údaje, to znamená číslo, účtu, variabilní symbol a částku, pro rozhledání příkazu, eventuálně je tam QR kód pro rozhledání okamžité platby, anebo je tam tlačítko na online platbu, jo, ale vy máte ten počátek, [08:23] relativně za dlouho, 4. března, takže klidně toho můžete uhradit, když to budete řešit dneska i tím běžným převodem, ano? [08:30] Dobře, dobře, a když to zaplatím, tak tam jde platnost. [08:37] A no, platnost bude od 4. března, tak jak jste si vlastně určil, a jenom upozorňuji, že vlastně po tom zaplacení ještě posíláme dvě zprávy e-mailem, v té první je samostatně doklad o zaplacení a v té následující bude pojistit, [08:54] pojistná smlouva, pojistka, seznam pojištěných osob a kartičky pro pojištěné osoby, stačí sebou vzít jenom ty kartičky, buď teda, jestli máte možnost je vytisknout, tak vytisknout, jestli nemáte tu možnost, [09:05] tak stačí, když se napíšete na papír jenom číslo pojistné smlouvy, která je na přední straně těch kartiček a kontakt na asistenční linku, který je na zadní straně té kartičky, jo? [09:16] Kdybyste potřebovali něco řešit, nějakou pojistnou událost, tak je potřeba volat, pokud možno neprodleně, pokud tu situace dovolí na tu asistenční linku. [09:25] A ještě jedno takové upozornění, občas se stává, že ty zprávy od nás, co posíláme, může se to týkat i teď té první, že to někdy spadne do spamu, jo? [09:37] Takže kdybyste to nenášel v doručené poště na tom seznamu, tak podívejte se do složky buď Hromadná pošta anebo spam, jo? [09:46] Protože se týká i u těch zpráv po tom zaplacení, jo? Prostě oni jsou to automaticky generované zprávy a někdy to prostě ti provozovatelé těch e-mailových serverů vlastně vyhodnocují jako spam a prostě vlastně směřujíte do té složky spam prostě, no. [10:08] Dobře, tak jo, tak vám děkuju. [10:12] Jo, ráda se stávám, mějte se hezky a neslyšenou. [10:15] Hezkej den a shlem.