[00:02] Добрый день. [00:02] Алло, здравствуйте, София. Это страховая компания ПВЗП. [00:07] Смотрите, вы хотите поменять дату начала договора, да? [00:12] Так. [00:13] Нам нужно вот заявление, которое в пятницу вам отправляли, нужно заполнить. [00:21] А оно заполнено? Ваша коллега заполнила? [00:24] Нет, коллега не заполнила ничего. Нужно подписать. [00:28] Она вам отправила пустое заявление, которое вам нужно... [00:33] Там написано Бондаренко, София, номер страховой, да, та сегодняшняя, [00:40] и что она будет действовать с завтрашнего дня и до 23 серпня 2024 года. [00:49] И у вас уже все исправлено, то, что вы хотите, да? [00:54] Ну так, мало будет с квитня, но мне уже поменялись. [00:59] Мало посвятку, поэтому... [01:03] Все в порядке. [01:04] Единственное, что нужно исправить, это оплачивать новый договор, который я считаю... [01:09] А, ну, Анна, скажи... [01:10] Перестань тебе говорить, что... [01:12] Извините, сейчас скрываюсь. [01:14] А там маленький кричит. [01:16] А можно еще раз вас попросить повторить? [01:19] Потому что я не слышала. [01:21] Ну, подождите минутку, я тут... [01:25] Ну, а вы подписывали то, где она вам желтым написала? [01:35] Мы хотели с вашей стороны подписать и прислать нам на этот имейл, чтобы мы могли поменять. [01:41] Она за вас все сделала, да, она за вас заполнила, аж нужно поменять дату с 1 до 24, на завтрашний день. [01:50] Так, Анна, сейчас я открою, может, я вам что-то не так отправлю, поэтому я сейчас вам расскажу, а может... [01:56] Потому что я не вижу... [01:56] Ага, я сейчас, минутку, ага, сейчас, минутку, я звучно-моментно, явленно. [02:02] Да, я вижу. [02:11] А вот, я уже заполнила дату рождения, потому что она была не заполнена, и подпис. [02:26] Ну, а стягните его, этот PDF-файл, подписывайтесь, пришлите нам на почту, потому что вы просто прислали, я не вижу той заявки. [02:38] А что она вот это пришла, вы не отримали? [02:42] Нет, пустые имейлы я отримала, просто Софья Бонапартина. [02:48] А вклады нет, не вклады, а просто... [02:53] Нет, нет, нет. [02:54] А если, ну, я могу еще раз отправить... [02:59] Стягните и просто... [03:01] Ага, я поняла, сделать вклады. [03:03] Угу. [03:36] А вы через телефон все делаете, или через компьютер? [03:40] А, да, через телефон. [03:42] Ага, так, а сколько я не знаю, может, сейчас прийти, может, пару минут. [03:55] Вы уже отправили, так? [03:57] Ага, уже написано. [03:58] Хорошо, а вот, так, подождите. [04:00] Ага, надеюсь, оно, как вклады, нет уже. [04:02] Ага, все, хорошо. [04:05] Угу, хорошо, тогда я иду, представляю, что... [04:07] А тоже думаю, может, я не так направила, то... [04:10] Так, сейчас уже пришел, хорошо, все, спасибо, спасибо. [04:13] А, я правильно понимаю? [04:16] Да, поменяем, вам придет в имейл уже поменянные даты. [04:21] Что, оно активно? [04:22] Так, и тогда уже, если будут уже поменянные даты, [04:26] отправим вам еще раз почтой на ваш адрес. [04:29] А оно сколько идет в день? [04:32] Ну, 3-4 рабочие дни, но в имейл у вас будет, [04:37] если что-то, то вы можете, то уже... [04:40] Користоваться. [04:40] Да, можете скористоваться, то самое, что и придет вам потом уже почта. [04:45] А еще... [04:47] Еще одно вопрос. [04:47] А если мне нужно в калькулятор зайти, если для подорожания... [04:53] Для подорожания... [04:57] Хорошо, я вас наберу позже, чтобы что-то не дать мне... [05:02] Поговорить с вами, поговорить с тобой. [05:04] Хорошо, тогда... [05:05] Ага, спасибо вам, я тогда... [05:07] Да, спасибо, извините еще раз. [05:10] Ничего.