← Zpět na přehled

Detail hovoru

ID: 1771837846208:ccxmlSession_5102968

Základní informace

Datum a čas
Po 23.02.2026 10:10
Směr hovoru
příchozí
Volající → Volaný
+420777877681 → +420225354940
Připojené číslo
208
Agent
Vladyslava Schevchuk (208)
Jazyk
cs
Délka hovoru
07:03
Celkový čas
07:26
hiff PVZP
Nahrávka:

Hodnocení hovoru

Pro tento hovor zatím není uložené hodnocení.

Transkripce

[00:01] Dobrý den, Božena VSTP, já jsem Václav Vodislav, všechny, jak vám mohu poradit?
[00:05] Dobrý den, tady je Neumann, já bych potřeboval několik odpovědí na otázky,
[00:11] já vám budu dělat pojištění u vás pro mojí paní, která je z třetí země.
[00:18] Chci se zeptat zaprvé, jaký je rozdíl mezi exkluziv a plus?
[00:22] Poštění exkluziv a poštění plus to stejné poštění, hlavný rozdíl je v tom,
[00:29] že poštění exkluziv může zahrnovat nemoci, které vznikly přece na něm poštění
[00:34] a poštění plus tě nemoci nezahrnuje.
[00:37] Dobře, ale to plus je dražší.
[00:40] Ano.
[00:42] No, ale dobře, takže takhle je exkluziv.
[00:44] Já vysvětlím, že zakladně je to dražší, ale pro předaní poštění exkluziv
[00:50] je potřeba vyplnit zdravotní dotázník.
[00:52] Pokud tam zazní alespoň jedna odpověď, ano, že poštěna osoba má nejaký zdravotní problém,
[00:58] s ničím se lečí, aplikuje pravidelně nějaké léky,
[01:01] tak v tom případě my to odysíláme na poslouzení nášim livízním lékařím.
[01:05] A v tom případě cena bude nastavena individuálně,
[01:08] podle zdravotního stavu poštěné osoby.
[01:11] Mhm. Dobře. Jaké dokumenty si máme vzít sebou?
[01:16] Žádné dokumenty. Nepotřebujeme, potřebujeme pás,
[01:20] anebo základní pásové údaje. Jméno, příjmení, číslo pasu,
[01:25] adresa na území České republiky, občanskví.
[01:29] Protože paní překonala onkologické onemocnění,
[01:35] ohledně toho žádné papíry si nemáme brát sebou zatím.
[01:39] Mhm. Takže v případě, pokud paní měla nejaké chronické onemocnění,
[01:43] nebo onkologické onemocnění, já bych vám doporučila,
[01:47] teď rozumím, že chcete jít na pobočku, je to tak?
[01:52] Ano.
[01:53] Mhm. Já vám mohu nabídnout dvě varianty. Buď určitě můžete dojít na pobočku,
[02:00] a v tom případě vyplnit zdravotní dotázník na pobočce,
[02:04] anebo vyplnit to online, ten zdravotní dotázník.
[02:10] My ten zdravotní dotázník odesíláme našemu rivíznímu lékaři.
[02:14] A ten lékař posluzuje, jestli paní můžeme přijet k poštění,
[02:17] anebo jaké zdravotnické dokumentáce měla by paní tam doložit.
[02:22] Rozumím.
[02:23] A potom bychom vám odeslali ten seznám toho, co budeme potřebovat
[02:26] pro našeho rivízního lékaře.
[02:28] Dobře.
[02:28] A teď se nemusíme chodit prostě párkrát, protože na pobočce to bude fungovat
[02:32] úplně stejným způsobem, že tam dojdete, vyplníte zdravotní dotázník
[02:37] a oni to budou odeslát na rivízního lékaře, nebudou tam posluzovat na místě.
[02:41] Rozumím, takže to je fajn, takže to vyplníme přes počítač a budeme čekat.
[02:47] Jak dlouho se to asi posluzuje?
[02:48] Vykladně pět pracovných dnů.
[02:50] Kolik?
[02:52] Pět pracovných dnů.
[02:54] A, ok. Já si to zapíšu pro moment posluzení.
[03:00] Tak a teď, když dělám pojištění na půl roku, nebo na rok, nebo na pět let,
[03:05] platím všechno na jednou, nebo si to stahuje každý měsíc?
[03:10] Platíte to na jednou. Je to požadávek ministerstva vnitra, aby pojištění pro cizínce
[03:15] bylo uhrázeno na celou dubu pojištění smlouvy.
[03:18] Dobře. A pro ministerstvo vnitra, jaká je minimální doba?
[03:23] Protože paní se možná zaměstná a bude jí platit pojištění zaměstnavat.
[03:31] Můžu se vás zeptat, jaká paní má, jaký paní má druh pobytu na území České republiky?
[03:37] Zatím nemá, ale bude žádat sloučení rodiny. No tak jako, na jakou dlouhou dobu jako žádá, nebo nevím, co jste řekla?
[03:49] Protože ta délka toho pojištění záleží na tom, jaký druh pobytu paní má na území České republiky.
[04:00] Například, pokud vezmeme studenta anebo sloučení rodiny, v tom případě víme, že budou potřebovat pojištění na tu dobu, na kterou žádá o pobyt.
[04:12] Například, že dá se o pobyt na 12 měsíců, tak ministerstvo vnitra o nich bude požádávat o pojištění na 12 měsíců.
[04:20] Anebo pokud vezmeme přechodný pobyt, tak přechodným pobytů lze kupovat prostě pojištění každý měsíc anebo na 4 měsíce.
[04:29] Jak klient bude chtít sám.
[04:32] Dobře, dobře, ano, co jsem ještě chtěl, to je všechno.
[04:36] Je to spíš dotaz na ministerstvo vnitra.
[04:38] Ano, ano, ano, ano, dobře.
[04:43] Takže z naší strany, já tady vidím, že dělala jste kalkulace na 60 měsíců.
[04:47] V případě, páni, vzhledem k tomu, že to musí jít přes posouzení, já bych vám doporučovala sjednávat minimálně na 12 měsíců,
[04:56] protože po šíni, jak v kozi, lze sjednávat minimálně na 4 měsíců.
[05:00] Vezmeme to, že sjednáte teď na 4 měsíce a zase za 4 měsíce pání bude muset podávat zase zdravotnické dokumentace,
[05:10] vyplňovat žádosti a čekat na rozhodnutí.
[05:14] Takže rozumně je sjednat na 12 měsíců, abych za každé 4 měsíce nemusela to projít.
[05:22] Dobře, dobře, rozumím. Děkuju moc.
[05:26] Já ze své strany teď přepošlu vám ta novou nabídku na 12 měsíců.
[05:30] Co tam bude, základní sázba toho po šíni?
[05:34] Já to vyzním, já to mám otevřené.
[05:36] A kde je ten formulář?
[05:40] Právě jsem chtěla vám to říct, že teď na vaší e-mail bude odesláno ten formulář.
[05:46] Můžete je vyplnit, zaslat to nám na poslouzení.
[05:49] Můžu se vás zeptat, jste z Prahy?
[05:51] Jo, já jsem z Prahy.
[05:53] A můžete ten formulář poslat v ruštině?
[05:56] Ten formulář odesíláme v češtině.
[06:00] A je tam i v angličtině, v ruštině bohužel nemáme.
[06:04] Dobře, dobře, nevadí.
[06:06] Takže já ten formulář teď přepošlu na vaší e-mail.
[06:10] Prosím vás to vyplnit, páni.
[06:12] A zaslat to nám zpátky.
[06:14] Je to tam z toho, jestli jste z Prahy, z toho důvodu, že potom můžete dorazit na naši pobočku.
[06:21] A pokud je to pro vás důležité, sjednat to na pobožce a uhradit.
[06:25] A nebo můžeme to všechno provést online.
[06:28] Dobře, dobře.
[06:29] Je to na vás.
[06:30] Dobře, to se ještě rozhodnu.
[06:31] Kde máte pobočku na Praze 3?
[06:35] Já bohužel vám ohledně všech poboček uradit nemůžu, protože my jsme oddělení Sjednaní pošlí online.
[06:41] A naši pobočka je vedle náměstí republiky, ulice Celetna.
[06:46] Aha, dobře, fajn.
[06:49] Tak mi to prosím pošlete, budu rád.
[06:51] Děkuju.
[06:52] Takže jedu na odeslání.
[06:54] V případě jakéhokoliv dotázu můžete nás kontaktovat na tohoto telefonní číslo.
[06:58] Děkuju, děkuju, děkuju.
[07:00] Dobrý den, na shledanou.