← Zpět na přehled

Detail hovoru

ID: 1771830312529:ccxmlSession_5041150

Základní informace

Datum a čas
Po 23.02.2026 08:05
Směr hovoru
příchozí
Volající → Volaný
+421918813738 → +420225354942
Připojené číslo
215
Agent
Demeter Zsila (215)
Jazyk
sk
Délka hovoru
03:26
Celkový čas
03:50
hiff PVZP
Nahrávka:

Hodnocení hovoru

Pro tento hovor zatím není uložené hodnocení.

Transkripce

[00:01] Dobrý deň, Pošťanové ZPS, u telefónu Demeter Žilek, vám mohu poradiť?
[00:04] Dobrý, zdravím, Hánkova, Kortech.
[00:07] Pán Žilek, viete čo, posielala som vám jeden mailík vzhľadom poistenia predsudinca.
[00:14] Bolo to asi adresované na pána Harošu, tu neviem, či to viete pozrieť aj vy.
[00:19] Áno, ešte to vidím.
[00:21] Dobre, len mi poradte, prosím vás, lebo dostali, neviem, neprešiel nám e-mail v piatok s touto požiadavkou.
[00:29] A keby sme potrebovali mať toho poisteného pána od dnes, keďže ma ide na pohovor, na víza, vieme to tam, aby mal dátum dnešný tam?
[00:38] Dá sa to nejako takto urobiť?
[00:41] Takže nejbližší dátum počiatku je možný od zítra, když to si dáme dnes.
[00:48] Nieme to urobiť, a nedá sa to nejako takto, my to doplatíme, aj keby, ja neviem, tam niečo bolo navyše, alebo čo.
[00:55] Potrebujem mať na papieri dnešný dátum.
[00:58] Maximálne z našej strany?
[01:03] Nie, to z technických dôvodov, to proste systém ten nepovolí udelať, takže maximálne, co je možné.
[01:09] Jestli to souhlasíte, že predám to napríklad pánovi Harasuta, ktorý bude kontaktovať centrálne oddelenie ako výjimka,
[01:16] jestli to bude povoleno, ale nejsem si istý, za jak dlouho to bude.
[01:21] Koľko máte času?
[01:24] No, akože je to celkom aj urgentné. Pán Harasuta nie je v práci teraz?
[01:30] Bude v 9.30 až.
[01:32] Neviem, kedy ten pán ide na ten pohovor.
[01:42] Potrebovali by sme to čím skôr.
[01:44] My riešime cez to už strašne veľa poistení a ja neviem, prečo neprešiel imel, ja som v piatok som mu to žiadala
[01:51] a v podstate som na to v priebehu dňa aj zabudla a dneska ráno ma napadlo, že preboha, že vidíme, mali mať poistenie pre jedného pána, pre Korejca
[02:00] s platnosťou od dnes.
[02:02] Je tam dôležité mi ten presne datum počátku, áno, od dnes.
[02:16] Áno.
[02:16] A jestli to bude ako datum 7 dnes a ten počátek zítra?
[02:23] Bude to ešte povoleno, nebo budeš to pak...
[02:26] Nie, nie, to musí byť aj počátočný datum 23.
[02:32] Dobre, tak ja to skúsim kontaktovať teď kolegu, zavolám mu, probereme to spolu a dáme vám vedieť určite.
[02:42] Môžte mu prosím vás vysvetliť, no, že sme v takej nemilej situácii teraz a že nám neprešiel nejak e-mail alebo neviem, jak sa to stalo a v podstate...
[02:51] Dobre, a koľko máte, a koľko, a koľko máte času?
[02:54] Ať máme...
[02:54] Dobre, a koľko máte, a koľko, a koľko máte času?
[02:54] Máme predstavu, že jak, jak maximálne dlho ešte môžete počkať napríklad na to rozhodnutie centrálneho oddelení,
[03:02] jestli to môže pak udelať ako výjimku ten...
[03:05] Tak, tak do tej, do, tú hodinku a pol, to skúsme.
[03:09] Hodinku, hm.
[03:11] Dobre, tak dôjsť hned volať pánovi Harosvetovi a, a se ozveme určite.
[03:17] Dobre, dobre, poprosím vás.
[03:19] Dobre, ďakujem.
[03:20] Tak, ďakujem za pochopenie, hm, teraz sa stále krásny deň, nasledanou.