[00:01] Алло, здравствуйте. Страховая компания ПВЗП у телефона Дмитра Жила. Как могу вам помочь? [00:05] Добрый день. Я хотел попросить вас отложить наш визит. [00:11] Мы вчера звонили, там ваша коллега говорила с нами. [00:17] Мы хотели сегодня после четырех прийти, но там получилось так, что достаточно сложный вопрос. [00:24] И нам порекомендовали сначала все-таки сходить, визит сделать в МВД, узнать точно, какой тип страховки их устроит. [00:34] И уже, если дать возможность, лучше какую-то бумагу получить, чтобы не тратить деньги даром. [00:40] А потом уже мы вернемся к вам, и либо вот та же самая страховка будет, а может быть будет базовый вариант, а не расширенный вариант. [00:50] Вот тоже мы планировали взять. [00:52] Вы сможете найти то, что у нас? [00:54] Да, здесь видно по номеру телефона. [00:56] Я благодарю вас за информацию, за ваш звонок. [01:00] Под данным номером телефона я вижу базовое медицинское страхование на один месяц на имя Кулева. [01:08] Шукран Гулева. [01:09] Шукран Гулева. [01:10] Это то, что было куплено. [01:11] А вот мы на сегодня планировали, коллега ваша нам прислала проект контракта. [01:17] Одну секундочку, сейчас я попробую найти в вашей системе, возможно по имейлу смогу найти. [01:23] Да, она по мейлу послала. [01:25] Так, я вижу. [01:30] Тоже базовое медицинское страхование стандарт, с окончанием 9 ноября, а на имейл я вижу, что было отправлено ценовое предложение на 3 месяца комплекса медицинское страхование плюс. [01:50] Да, совершенно верно. [01:52] Ну, так как мы простые люди, мы открыто разговариваем, что нам это нужно именно для того, чтобы получить сертификат на проживание. [02:01] И коллега ваша тоже говорила достаточно разнообразно. [02:06] Это разумная вещь, что может быть все-таки уточнить сначала точно от них. [02:09] И сегодня он тоже у нас консультант, вот мы говорили с ним. [02:13] И он сказал, что действительно это, ну, в смысле, чтобы не получилось, что взяли одно, а нужно было другое. [02:20] Ну да, совершенно верно. [02:22] И мы на следующей неделе, наверное, ну, как будет там и нам удобно, и окошко, сходим в МВД, откорректируем этот вопрос и уже, в смысле, от них постараемся получить какую-нибудь бумажку. [02:36] Чтобы потом уже как бы попроще было. [02:39] И вернемся к вам за этим или другим контрактом. [02:43] Ну, я благодарю вас за информацию. [02:45] Единственное, могу вам посоветовать, при уточнении важным является тип страхования, какой должен быть лимит покрытия на каждый страховой случай и на какой срок будет достаточно заключить страхование. [03:00] Ключевые вопросы, которые важны для Министерства внутренних дел Чешской Республики. [03:08] При получении либо продлении визы. [03:10] Да, да, да. Срок действительно для нас критичен, потому что там, соответственно, цена резко меняется. [03:17] И чем больше берешь, тем больше разовые вот эти инвестиции. [03:23] Спасибо большое, вы очень любезны, очень приятно работать с вашей компанией. [03:27] Взаимно, взаимно. Благодарю и вас за звонок, за время. [03:30] Будем ожидать тогда с вашей стороны информации. [03:34] Вы сможете, в принципе, посетить наш офис в любое удобное для вас время. [03:37] Мы работаем в понедельник. [03:38] Пятница от 8 до 18.00. [03:42] То есть до 6 вечера. [03:44] Спасибо. Очень удобно. [03:45] Спасибо большое. Вам хороших выходных и успехов в работе. [03:48] Благодарю и вам желаю всего хорошего и хороших выходных. [03:52] Спасибо. До свидания. [03:53] До свидания.