[00:00] Dobrý den, telefon Antona, kde se to pojišťovalo na vlze PAHS, jak vám mohou pomoci? [00:04] Dobrý den, Ondřej Zadina, já jsem od vás obdržel nabídku na uzavření komplexního zdravotního pojištění pro cizince. [00:13] A chtěl bych se vás zeptat, vy tam uvádíte dvě varianty, vlastně exkluziv a plus. [00:21] Ano. [00:22] Chtěl bych se zeptat, jaký je mezi nimi rozdíl, nebo co je vlastně větší to krytí, co to obsahuje. [00:29] Taky vám to učitím. [00:30] Tak, hlavním rozdílem mezi těmi produkty je v tom, že varianta plus nezahrnuje zdravotní problémy či choroby, které vznikly před uzavřením pojištění smlouvy. [00:40] V okamžik, kde varianta exkluziv je zcela bez vylok. [00:47] Je to pojištění, které je srovnatelné s veřejným pojištěním, zahrnuje všechno, co bude kryt z veřejného pojištění, [00:53] včetně těch událostí, které existovaly u klienta před sednáním smlouvy. [01:00] Oproti plusů, tak ta exkluziv varianta může být levnější, ale pouze v případě, kdyby ve zdravotním dotázněku všechny odpovědi byly ne. [01:09] To znamená, že pojištěná osoba je zdravá. [01:12] Pokud klient před uzavřením smlouvy s něčím se ličí, nebo má nějaké prosté zdravotní problémy, potíže, komplikace, [01:19] tak potřebujeme vyplnit zdravotní dotázněk, který nasledně bude posouzen nášim rovězním lékařem. [01:28] A na základě toho posouzení se může stát, že ta cena toho pojištění se nevyšší, nebo bude prostě bez slevy, za standardní cenu. [01:36] A ke sedání budeme ještě potřebovat dodatečnou zdravotní dokumentace. [01:39] Takže ta varianta exkluziv je vlastně širší? [01:48] Ano, exkluziv je lepší, širší a zároveň může být i levnější. [01:54] Já vidím, že vám před pár dny odeslal cenovou nebytku na vaši e-mailovou adresu, je to koloredel@cznam.cz. [02:01] Takže tam máte tyto ceny uvedené. [02:04] Ohledně té ceny, tak je to ta cena se slevou, a slevu máme aktuálně platnout do 21. listopadu. [02:12] Takže pokud byste měli zájem o uzavření pojištění smlouvy, poprosím vás odpovědět na ten e-mail do konce příštího týdne. [02:21] Abychom vám mohli poskytnout vlastně to komplexní pojištění se slevou. [02:25] Každopádně pro sjednání smlouvy budeme potřebovat jenom vyplnit údaj do toho e-mailu. [02:32] V příkladě vám připravíme návrh pojištěné smlouvy, který pak můžeme uzavřít online. [02:37] To by bylo jako pojištění pro manželku mojí. [02:41] Takže stačí jenom vyplnit údaje páni a my pro vás připravíme návrh pojištěné smlouvy. [02:48] Jojo, a všechno se to dá online vyřídit? [02:52] Ano, po zaplácení vám odejdou originály na e-mail a samozřejmě můžeme vám je odeslat i doporučení počtou na vaši adresu. [03:00] A ještě se můžu zeptat, když bychom to chtěli uzavřít třeba na rok to pojištění, dá se to potom jakoby ta smlouva prodloužit anebo se musí uzavírat takový úplně nová smlouva zase? [03:14] Ano, potom se vlastně prodloužení vytvoří nová smlouva navazující na tu předchozí. [03:21] A zase musí být vyplněn zdravotně dotázník a už jen dojde k obnovení čekácích dob na těhotenství a porod. [03:28] Takže nevím, jestli plánujete rodinu, tak možná by bylo lepší. [03:33] Protože to komplexní pojištění zahrnuje těch zdravotních péče spojenou s těhotenstvím a porodem, ale po úplně do čekácích dob. [03:46] Ta čekácí doba se počítá vlastně od prvního dne počátku smlouvy. [03:52] Běží tři měsíce a po třetím měsícu, po ukončení třetího měsíce, toto pojištění bude zahrnovat veškerou zdravotní péče spojenou s těhotenstvím. [04:02] A od devátého měsíce bude zahrnovat všechny věci spojené s porodem. [04:07] Od devátého nebo od osmého? [04:10] Od devátého, takže po osmém měsícu. Až ukončí osmý měsíc, takže od devátého měsíce se poběží vlastně... [04:17] Jo, jo, jo, rozumím, rozumím. Dobře, dobře, tak my teda popřemýšlíme, na jakou dobu to bude. [04:25] Určitě, já vám pošlu ještě taky nezavázanou cenovou nabídku i na dva roky, protože s tou slevou ono vlastně možná bylo by lepší se zamyšlit a sjednáně třeba ty delší smluvy. [04:37] Jo, jo, jo. [04:38] Protože nevím, jestli ta sleva bude prodloužena opravdu, protože my jsme obnovili i ceník od prvního listopádu a teď vlastně máme te slevy do 21. [04:50] Možná, že ta bude prodloužena, ale nevím, jestli ta bude sleva vyšetřená. [04:54] Nevím, jestli ta bude sleva vyše 25%, co můžu pro vás nabídnout teď v dnešní době. [04:58] Jo, jo, jo. Takže nejdu do toho 21. listopadu, když bych to chtěl s tou slevou, tak by to bylo nejlepší poslat. [05:05] Ano, ano, ano, přesně tak. Stačí jenom poslat údaje, abychom vám připravili ten návrh smluvy. [05:10] Ten počátek pojištění samozřejmě může být odloužený do budoucna s tím, že tu smluvu můžete zaplatit před počátkem, ale maximálně, pokud je ten počátek třeba odložený od prvního listopádu, [05:23] pardon, prvního, prosím se, ne, takže prvního letna 2026, takže můžete až zaplatit to v průběhu 20 dnů od data vytvoření nebytky. [05:36] Jo, jo, jo. No a když bych, když bychom to právě chtěli už jakoby třeba od příštího týdne nějak odložit. [05:40] Týdne nějak od konce příštího týdne, aby to platilo, tak. [05:43] Je to možný samozřejmě. [05:45] Jo. [05:47] Takže, takže ano, pokud byste chtěli o to pojištění jako. [05:49] Dokdy to tak, dokdy mám to tak poslat, aby, aby se to jakoby stihlo, nebo aby to mohlo být třeba od, řeknu toho, 21. listopadu, že už by to platilo to pojištění. [05:57] K tomu můžeme smlouvu uzavřít v proběhu několika hodin. [06:00] Samozřejmě záleží na tom zdravotním dotázníku. [06:03] Pokud všichni odpovědi budou ne, tak to pojištění exkluziv můžeme i hned uzavřít. [06:07] Vám připravím návrh pojištné smlouvy s odkázem na platbu, bankovní spojení, včetně QRka. [06:14] A pokud to zaplatíte online, tak nejpůjzději v proběhu jedného pracovního dne vám bude odeslen originál smlouvy na e-mail. [06:24] Včetně kartičky pojištěnce. [06:26] Pokud budete platit to kartou, tak je to nejrychlejší cesta k zaplacení. [06:29] My ty peníze obdržíme v proběhu několika minut po provedení transakce. [06:34] A schopni jsme vám odeslát i ten den, kdy ta smlouva byla zaplacena. [06:40] Pokud to jedná se o pracovní dobu od 8. do 18. hodiny. [06:45] Originál smlouvy spolu s kartičkou můžeme vám také zaslat doporučení poštou na vaši adresu. [06:52] Jenom stačí upřesnit doporučovací adresu a my vám to dopošleme všechno poštou. [06:57] Dobře, dobře. Tak jo, tak já vám moc děkuji. [06:59] Jestli vám, jestli vás můžu ještě poprosit teda na ty dva roky, jestli byste mi tam poslal. [07:03] U toho máte e-mailu. Ano, ano, ano, to jsem vám před chvilkou poslal. [07:07] Moc děkuji a určitě se vám ozvu. [07:09] Ráda se stalo. Děkuji za zavolání a přejezdký den. [07:11] Mě přejezdký den. [07:12] Taky naslyšenou.