[00:00] Здравствуйте, страховая компания ВЗП АЭС. Меня зовут Владислава. Как я могу вам помочь? [00:05] Здравствуйте. Мы купили страховку для мужа. А можно нам как-то получить оригиналы договора для предоставления на полицию? [00:14] Вы имеете в виду бумажный вариант? [00:19] Да, да, да. [00:21] Да, конечно, мы можем вам отправить их по почте на указанный вами адрес Михеевская, 9С. Или же вы можете забрать их у нас в офисе в Праге. [00:31] Да, лучше можете почтой отправить. [00:35] Да, конечно, мы отправим вам почтой. Скажите, вам будет удобно, чтобы мы вам отправили обычной почтой, то есть вам сразу документы кинут в ящик или же до поручения. [00:44] Нет, давайте сразу в ящик, оно как бы нормально доходит, мы уже не первый раз это делаем. [00:50] Скажите, пожалуйста, имя заказчика? [00:52] Имя заказчика страхованного лица указано на почтовом ящике? [00:54] Ну, фамилия, да, указана. [00:57] Хорошо, да, тогда мы отправим вам почтой договор на адрес. [01:04] А еще вот можно, я вот как раз-таки сейчас смотрю договор и, видимо, я когда писала, не изменила, я написала Сергей Филатова. Можно там как-то изменить Филатов? [01:14] Да, но для этого нужно выполнить специальную форму для проведения изменения. Я вам отправлю эту форму на ваш e-mail. [01:24] Пожалуйста. [01:24] Пожалуйста, выполните эту форму, отправьте нам, и я со своей стороны это изменю, и также отправлю в центральный офис, чтобы они тоже провели изменения. [01:31] Все ясненько, спасибо большое. [01:34] Не за что. [01:35] Все, до свидания. [01:36] Сейчас отправлю вам форму, буду ждать вашего ответа. До свидания. [01:39] Хорошо, хорошо, все, спасибо, до свидания.