[00:03] Алло, здравствуйте, страховая компания БВЗП из Чехии вас успокоит. [00:11] Я звоню по поводу калькуляции, которую вы оставляли у нас на веб-страницах, страхования для студентов. [00:17] Звоню правильно? [00:18] Да, да, да. [00:19] Сын поступил в Чехию, нам нужна страховка. [00:27] Вам нужна будет комплексная страхование, которая покрывает профилактические осмотры урочистов. [00:36] Специализация, операция и так далее. [00:38] И подходит для долгосрочного пребывания на территории Чехии. [00:42] Смотрите, у нас сейчас действует скидка со стороны оператора. [00:48] Я могу вам еще предложить дополнительную скидку. [00:50] И цена составляет на этот период 13905 крон на один год, на 12 месяцев. [00:58] Ага, хорошо. [01:00] Я вижу здесь email, отправлю вам ценовое предложение со скидкой уже и на себя контакт. [01:06] Скидка у нас временно ограничена и действует до 23 ноября. [01:11] Если вы до этого периода со мной свяжетесь, я вам подготовлю предварительный договор и ссылку для оплаты. [01:17] Смотрите, нам надо срочно, мы сегодня в посольстве были, оказывается мы забыли страховку сделать. [01:25] Теперь нам написали на вторник. [01:29] Нам надо срочно поставить страховку сделать. [01:31] Смотрите, я вам сейчас уже отправила на себя контакт. [01:35] Ержанов. [01:38] А, собака. [01:39] Биржан. [01:39] Биржан, собакадима.ком. [01:42] Посмотрите, пожалуйста, на email. [01:44] Если вы получили, если не получили на почту, проверьте спам. [01:48] Иногда эти email падают в спам. [01:50] И уже можете со мной связаться, ответив на это письмо, прислать данные сына. [01:55] И я уже подготовлю сразу вам предварительный договор и ссылку для оплаты. [01:59] Ага. [01:59] А можно еще у вас спросить? [02:01] Конечно. [02:02] Вот здесь вот адрес надо писать здесь нею этот или чешскую? [02:06] Нет, адрес указывайте в чешскую. [02:07] Нет, адрес указывайте в чешскую. [02:08] Нет, адрес указывайте в чешскую. [02:08] Нет, адрес указывайте в чешскую. [02:08] В Чехии, где он будет проживать, если у вас нет еще конкретно адреса, [02:12] где он будет, например, общежитие. [02:15] Есть, есть, есть. [02:15] Значит, чешское мне укажите в email адрес. [02:21] Ага, хорошо, хорошо. [02:23] Все тогда, или по этому номеру телефона можете. [02:26] А еще можно спросить? [02:29] Конечно. [02:29] Это будет на весь перевод на чешском, да, вы отправите? [02:37] Да, оригиналы мы тогда, я сейчас вам отправила на русском языке, [02:40] чтобы вы понимали, что нужно прислать. [02:42] Потом вам предварительный договор тоже подготовлю на русском языке, [02:46] чтобы были понятно, как оплачивать и реквизиты на русском языке. [02:50] Потом оригиналы у вас посольство требует на чешском языке. [02:54] Мы отправляем все документы на чешском языке с переводом на русский и английский. [02:58] Когда сын уже будет на территории Чехии, [03:01] это для посольства достаточно, то, что у вас будет в email. [03:04] Пусть напишет мне на email, и все документы еще мы продублируем, [03:09] карточку отправим уже. [03:10] Все по адресу в Чехии. [03:12] Ага, хорошо, хорошо, спасибо огромное. [03:15] Все, тогда отлично. [03:17] И вам спасибо за ваше время. [03:19] Ага, до свидания. [03:21] Хорошего дня вам, до свидания.