[00:00] Алло, здравствуйте. Страховая компания ПВЗП у телефона Дмитрия Жила. Как могу вам помочь? [00:04] Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, значит, такая ситуация. Дочери оформляла у вас страховку комплексную, да? [00:14] Она меняла дочастную охрану украинскую на долгодобный побыт в соединении семьи. [00:22] И делала это через онлайн. И, получается, получила договор. И к договору должна быть какая-то карточка. [00:31] Я могу уточнить, как? [00:33] Да, да, конечно. Благодарю вас за ваш звонок. [00:36] Под вашим номером телефона в нашей системе я вижу... [00:40] Одну секундочку. Система прогрузит данные. [00:43] На 17 месяцев комплексное медицинское страхование эксклюзив на имя Алина... [00:50] Арина Каирцева. [00:52] Каирцева. [00:53] Так, оплату мы получили, да. Было отправлено вам два документа в формате PDF. [00:59] Первый из них это финальный договор. И на третьей странице вы сможете найти внизу. [01:03] Это страховая карта. [01:05] В электронном виде. [01:06] Второй документ это поиска, либо сертификат. [01:10] Страховой сертификат, который подтверждает, что вы оплатили полную стоимость и заключили страхование с нашей компанией. [01:18] Если же вы желаете получить оригиналы, они, к сожалению, автоматически не отправляются к компании. [01:23] Мы их можем отправить на запрос клиента. [01:26] Единственное, что будет достаточно указать точный адрес и имя получателя. [01:31] Мы сможем отправить чешской почтой. [01:34] Это опция. [01:36] Это опция бесплатная. [01:36] В течение, как правило, двух-трех рабочих дней должны были бы быть доставлены документы. [01:45] Отлично, можем это сделать. [01:47] Да, да, да. Подскажите, пожалуйста, только, или если у вас есть возможность, вы можете ответить на e-mail и сообщить нам точный адрес и имя, на которое отправить. [01:55] Ага, а скажите, пожалуйста, оно придет на почту или придет в почтовый ящик? Это тоже вопрос важный. [02:02] В зависимости от выбранного вами способа отправки. [02:06] Я бы хотела, чтобы оно пришло на почту, потому что у нас такой почтальон, что не вся почта доходит. [02:13] Там есть только разница в том, если мы отправляем обычной почтой, как правило, если никого нет дома, они, чешская почта, компания, которая доставляет документы, должна была бы оставить документы в почтовом ящике. [02:28] Но при такой отправке у нас нет возможности вам, клиенту, сообщить номер для отслеживания. [02:37] Под которым можно будет контактировать чешскую почту и уточнить состояние отправки документов. [02:43] Второй способ, он называется рекомендованным письмом или... [02:48] Допороченным. [02:48] Да, совершенно верно. [02:50] Вот с этим способом у нас будет возможность предоставить клиенту следователь число или номер для отслеживания. [02:58] И вы сможете либо на сайте чешской почты ввести этот номер и посмотреть, где находятся документы. [03:04] Как правило, они... [03:06] Отлично, мне интересно. [03:06] Если живут... [03:07] Вам не будут переданы, они могут быть еще в почтовом отделении, в канцелярии чешской почты, по месту, скажем уже, отправки документов в ближайшем месте. [03:19] Меня устраивает этот способ. Я бы очень хотела его сейчас... Ну, как мы можем его сейчас сделать? [03:25] Укажите только, можете и по телефону, на которое имя можем... [03:29] Молодых. Арина Каирцева. То есть, как у вас там записано в системе. Арина Каирцева. [03:36] Так. И адрес... [03:37] Арина Каирцева. И адрес, который у нас в договоре. [03:39] Значит, молодых 179. [03:41] Да. [03:41] Молодых 179. [03:42] Тогда мы отправим документы на имя и на адрес, который указан в договоре. [03:47] Допорученный. [03:48] Допорученный. Я вам очень благодарна. [03:50] Хорошо. [03:51] Пожалуйста. Тогда сегодня вечером мы отправим документы. Если в течение двух-трех дней вы ничего не получите, пожалуйста, обратитесь к нам либо по телефону, либо через e-mail, как вам будет удобнее. [04:02] И это будет карточка или это будет на листочке распечатанное? [04:06] Как это? [04:07] Финальные документы будут... Это финальный договор. Сама карточка будет в прозрачном чехле. Но она не является пластиковой, как в государственной медицинской страховой компании. [04:18] Она будет, получается, бумажная, но в прозрачном чехле. [04:21] Окей. Я поняла. [04:23] Но она совершенно... Действительно, ее будет достаточно предоставить врачу либо медицинскому учреждению в случае необходимости. [04:29] Так. Еще один вопрос могу ли вам задать? [04:31] Да. [04:32] Поскольку у дочери была дочастная охрана, а теперь она перешла на вот эту комплексную... [04:38] Ей нужно своему доктору сообщить о том, что у нее поменялась страховая или нет? [04:42] Важным моментом является тот факт, что наша компания ПВЗП, мы являемся дочерним предприятием от ВЗП. [04:52] Да. [04:53] Мы имеем свой список договорных партнеров. [04:55] Уточнить возможно у врача, если он сотрудничает с ПВЗП, если же нет, следующий вариант будет необходимо контактировать ассистирующую службу. [05:10] И уточнить, если, к примеру, при визите данного врача будет нужно оплатить данный визит или, скажем, определенные медицинские услуги, [05:18] с тем, чтобы в дальнейшем через онлайн, либо на одном из наших отделений подать заявление о возврате денежных средств. [05:25] Так как коммерческое страхование действует таким способом, что если врач или медицинское учреждение является нашим договорным партнером, [05:33] тогда будет достаточно предоставить карточку и ничего оплачивать не нужно. [05:37] Но если данный врач или медицинское учреждение... [05:40] С этого списка не наш договорной партнер, тогда лучше всего уточнить ассистирующую службу, которая работает круглосуточно. [05:48] А где я могу вообще посмотреть эти документы, эти списки, вот это все, есть какое-то? На сайте у вас? [05:56] У нас на сайте есть, да, у нас есть, получается, мы можем отправить вам ссылку на наш сайт, где вы сможете ввести данные врача, либо больницы, медицинское учреждение. [06:10] Супер. [06:10] Если вам... [06:11] Появится, скажем, информация на сайте, это означает, что он наш договорной. [06:15] Если нет, скорее всего, он может быть не нашим договорным. [06:20] Но лучше всего будет еще дополнительно обратиться в ассистирующую службу и просто уточнить актуальную информацию касательно отдельного врача, либо медицинского учреждения. [06:29] Либо, к примеру, если вы не будете знать в целом, какие есть врачи, либо медицинское учреждение, вы можете запросить, чтобы вам отправили список врачей отдельной специальности. [06:40] Я поняла. [06:41] Либо медицинских учреждений, которые являются нашими партнерами. [06:44] К примеру, в вашем месте проживания или, скажем, в удобном адресе для визита врача. [06:51] То есть лучшим вариантом использования данного страхования является постоянный контакт ассистирующей службы в случае, если нужно воспользоваться страхованием. [06:59] И уже ассистирующая служба, если там возможности разговаривать на русском языке в том числе, они смогут уже вам представить... [07:05] И номер телефона этой ассистирующей службы... [07:07] Могу вам продиктовать. [07:08] На карточке. [07:09] На карточке, да. [07:10] Он будет указан на карточке, могу вам его продиктовать. [07:13] Да, он будет на карточке, но у меня сейчас нет возможности записать. [07:15] Да, да, да, он будет на карточке. [07:16] Это первый файл с финальным договором, страница номер 3, там будет указан номер ассистирующей службы. [07:23] А также имейл. [07:25] Спасибо вам огромное. [07:27] Спасибо. [07:27] Да, пожалуйста. [07:28] Да, добро. До свидания. Хорошего дня. [07:30] Всего хорошего вам. До свидания.