[00:00] Добрій день, ческе поїждження з головною партнером своєї поїжджовної, яку я можу порадити? [00:04] Алло, здравствуйте. [00:06] Здравствуйте. [00:08] Я би хотіла дізнатися про страховку. [00:12] Мені потрібна страховка для супруга, йому 41 рік, для подачі на візу. [00:19] Длітельність страховки 4 місяці. [00:22] І сума там не... [00:27] І вам потрібна буде комплексна страховка, думаю, та подача на візу. [00:32] Так, так, так. [00:34] Добре, там ціна у нас зараз на 4 місяці, у нас доповнені скидки є для клієнта, виходить 5280 крон на цей період, на 4 місяці. [01:06] Більша там страховка подорожі. [01:07] Так, так, так, базове страховання, так. [01:10] У нас 1100 крон для старших людей, вище виходить на 1 місяць 1100. [01:18] Так, я вам об цьому говорю, я за 2 місяці заплатила 1200 за маму, а ви мені говорите на супруга, [01:26] зараз 5 з лишним тисяч за 4 місяці, при цьому з скидкою. [01:30] Це дивно. [01:31] Ну, ви хочете комплексне або базове страховання? [01:35] Я вам можу дати номер... [01:39] Договори, номер страховки. [01:41] І такий точно вам можна? [01:43] Так, так, якщо можна. [01:46] Звісно, я спробую. [01:48] Я в систему бачу тут для Маліка Джумаєва. [01:54] Простіше, можете повторити питання? [02:00] В системі бачу, договор заключений Маліка Джумаєвою на ім'я. [02:06] Так, так, правильно. [02:07] Це на 2 місяці 1200 крон базове страховання. [02:10] А добре, тоді по цій страховці скільки буде? [02:16] Якщо точно таке ж, то ціна виходить 2400 крон на 4 місяці. [02:23] 2400 крон. [02:25] А підкажіть, будь ласка, яка різниця між цією базовою і комплексною страховкою? [02:30] Базова страховка покриває тільки першу необхідну допомогу при внезапному заболіванні. [02:35] І ліміт на один страховий випадок 60 тисяч євро. [02:39] Ця страховка підходить для туристичного перебування. [02:46] Тому на території Чехії до 90 днів. [02:49] Якщо ви подаєтесь на довгий період понад 90 днів, то, швидше за все, вам базова не підійде. [02:55] Треба уточнити в Міністерстві внутрішній геометрії. [02:59] Зрозуміла. Дякую. У нас 90 днів. Тому цього буде достатньо. [03:05] А там далі, коли він вже в'їде на постійне перебування, я вже потім з'їжджу з вами. [03:11] Добре. Добре, тоді ми на вашій МАЛі спрацюємо з новими пропозиціями. [03:17] Якщо нам потрібні будуть дані чоловіка, ви відповідаєте на е-майл, [03:21] прийшлете дані і вже підготуємо предваровий договір і посилку для оплати. [03:25] Добре? Так, на 4 місяці базового страхування. Я вас зрозуміла. [03:30] Так, а скажіть, будь ласка, можу ли я сьогодні під'їхати і забрати договір? [03:40] Ви в Прагі знаходитеся? [03:41] Так, я в Прагі знаходжуся. Дія в тому, що там у посольства требування, щоб ми прилагали [03:47] не копію, а оригінал. [03:50] Добре, звісно. Якщо ви оплатите, можете оплачувати у нас в офісі і одразу заберете оригінал. [03:58] Або налічними, або через термінал картами. [04:04] Добре, тоді зараз відправимо вам цінові пропозиції. Адреса у вас є? Ви вже були у нас в офісі? [04:10] Це на Целєтна, здається, так? [04:13] Так, так, так. Целєтна, 38, Пасаж-Бродвей. Добре, звісно. Відправимо ще додатково. [04:19] І адресу, добре? [04:21] Так, дякуємо велике. [04:24] І вам дякуємо. Усього доброго. [04:27] Усього доброго. До зустрічі. [04:28] Ще хвилину уточню. Емейл абдулаєвам11987@dimal.com, так? [04:35] Так, так, все вірно. А підкажіть, ви до скільки офіс відкритий? [04:39] До 17. [04:41] Чудово. Добре. [04:43] Дякую. До зустрічі. Добрий день вам. [04:45] Дякую. До зустрічі. Добрий день вам.